Translation of "all’ impresa" in English


How to use "all’ impresa" in sentences:

Avanti e indietro, dentro e fuori Unitevi all'impresa
♫ Forward, backward, inward, outward Come and join the chase ♫
b) per "cessionario", ogni persona fisica o giuridica che, in conseguenza di un trasferimento a norma dell'articolo 1, paragrafo 1, acquisisce la veste di imprenditore rispetto all'impresa, allo stabilimento o a parte dell'impresa o dello stabilimento;
(b) "transferee" means any natural or legal person who, by reason of a transfer within the meaning of Article 1 (1), becomes the employer in respect of the undertaking, business or part of the business;
Innanzitutto, è difficile trovare sette samurai adatti all'impresa.
First of all, it's not easy to find trustworthy samurai.
Sono stati portati all'impresa di pompe funebri.
They've been taken to the funeral home.
Martin, accompagna Mrs Colbert all'impresa di pompe funebri.
Martin, I want you to take Mrs. Colbert over to the funeral parlor.
Voleva dar fuoco anche a Savannah ma gli abitanti lo intrattennero con tanto di quel punch e tante di quelle feste che alla fine rinunciò all'impresa.
He was going to burn Savannah but the locals drowned him in Chatham Artillery punch and fancy parties till he decided to spare our fair city.
LO CHIEDA ALL'IMPRESA DI PULIZIE, NON A ME!
Do you have it cleaned? That's the cleaning company's job.
Porta il carico all'impresa tunebre senza combinare casini.
Get the load to the mortuary and don't screw up.
Il giudice sinclair dice che possiamo andare all'impresa tunebre.
Judge Sinclair said we can go into the mortuary tonight.
Hai detto di portarlo all'impresa tunebre palm.
You said to get it to the Spanish Palms Mortuary.
andando andai al lavoro quella mattina all'impresa di pompe funebri, ero certo che non ci fosse nulla, assolutamente nulla che i miei figli potessero fare per sconvolgerla.
As I went to work that day at the funeral parlour, I was confident in the knowledge... that there was nothing, absolutely nothing that my children could do to upset her.
Ce n'e' abbastanza li' dentro da ucciderti e dare abbastanza noia all'impresa di pulizie.
There's enough in there to kill you and make the cleaning crew very unhappy.
Mi auguro che portiate tutti scarpe comode perché la lotteria di oggi è un'occasione per partecipare all'impresa "Mani su un Ibrido".
I hope you're all wearing comfortable shoes because today's raffle is for a chance to participate in the "Hands on a Hybrid" challenge.
Porta Bosley e l'altra evidente minoranza all'impresa di pompe funebri, il resto di voi, giovani e bianchi, il mondo e' vostro.
Take Bosley and the other visible minority to the funeral home. The rest of you young, white people, the world is your oyster.
Il terzo e' stato pensare che, una volta che l'avessimo catturata, il nipote all'impresa funebre, Nelson Han, non avrebbe collaborato.
Third mistake was thinking that, once we had you, that the grandson at the mortuary, Nelson Han, that he wouldn't cooperate.
Ha scaricato i resti della ragazza nella bara all'impresa di pompe funebri?
did you dump The girl's remains In the casket At the funeral home?
Oltre al personale certo, non riuscivo a immaginare chi altri avesse avuto accesso all'impresa di pompe funebri.
Beyond the obviouspersonnel, I couldn't imagine Who else might have had access To the funeral home.
Ah, beh, Kirmani le ha prese all'impresa di pompe funebri, c'era scritto Kelton sull'etichetta.
Ah, well Kirmani got them from the funeral home, it said Kelton on the label.
Vi ho visto all'impresa di pompe funebri.
I saw you down at the funeral parlor.
Se ancora non l'aveste capito, non ci sarebbe nemmeno l'appalto esterno di lavorazioni all'impresa se tenessero davvero alle persone.
If you still don't understand that there would be no outsourcing of jobs if they cared about people.
Insomma, sono tornato all'impresa di famiglia.
Went back into the family business.
Questi soldi, una volta ripuliti tornano all'impresa centrale.
The commission generates white money to the holding company.
E' possibile mandare fiori all'impresa di pompe funebri dei fratelli McTierney.
Flowers are to be sent to the McTierney Brothers Funeral Home.
Se ritieni che i tuoi diritti non sono stati rispettati, puoi inviare un reclamo all'impresa ferroviaria, che dovrà risponderti entro 1 mese.
If you think your rights have not been respected, you can complain to the railway company, which must reply within 1 month.
Nello stesso momento fondarono il primo partito polacco favorevole all'impresa e all'Europa, il congresso liberaldemocratico, designandone Donald Tusk leader.
Simultaneously they founded the first pro-business and pro-Europe party in Poland, the Liberal Democratic Congress, with Donald Tusk as its leader.
Questo principio non dovrebbe vietare peraltro all'impresa di operare in nome proprio ma per conto dell'investitore quando il tipo stesso di operazione lo richieda e l'investitore vi acconsenta, per esempio in caso di prestito di titoli.
This principle should not, however, prevent a firm from doing business in its name but on behalf of the investor, where that is required by the very nature of the transaction and the investor is in agreement, for example stock lending.
L'esenzione dall'obbligo di fornire talune informazioni è giustificato ove la relativa divulgazione possa arrecare pregiudizio a talune persone o all'impresa.
Exemption from certain disclosure obligations is justified where such disclosure would be prejudicial to certain persons or to the undertaking.
Per ciascuna impresa la quota attribuita è pari alla quota assegnata all'impresa per la campagna di commercializzazione 2010/2011 a norma del regolamento (CE) n. 1234/2007.
For each undertaking, the allocated quota shall be equal to the quota which was allocated to the undertaking for the marketing year 2010/2011 under Regulation (EC) No 1234/2007.
Ora cerca di imparare di piu' dal professor Marcuse e diventa sempre piu' dedito all'impresa di affrettare la fine della storia per mettere in scena l'Uomo Nuovo.
He now seeks to learn more from professor Marcuse and becomes ever more committed to the quest to hasten an end to history and bring on the New Man.
in caso di fusione di imprese produttrici di zucchero, gli Stato membri assegnano all'impresa che risulta dalla fusione una quota pari alla somma delle quote assegnate, prima della fusione, alle imprese produttrici di zucchero partecipanti alla fusione;
in the event of the merger of sugar-producing undertakings, Member States shall allocate to the undertaking resulting from the merger a quota equal to the sum of the quotas allocated prior to the merger to the sugar-producing undertakings concerned;
In quanto a iniziativa comunitaria, all'impresa comune e al suo personale si applica la legislazione comunitaria.
The Joint Undertaking and its staff are covered by EU legislation.
Un gestore di sistema di trasmissione può, tuttavia, prestare servizi all'impresa verticalmente integrata a condizione che:
A transmission system operator may, however, render services to the vertically integrated undertaking, provided that:
Sara' all'impresa di pompe funebri di West Town alle 15.
He'll be at West Town Funeral Home at 3:00 p.m.
Ho passato anni a pensare a come provarlo, e... quando alla fine ho rinunciato all'impresa, il mondo ha deciso di provarlo per me.
I spent years thinking about how to prove it, and when I finally gave up the quest, the world decided to prove it for me.
Nessun'altra impresa può partecipare all'impresa comune se non è stata riconosciuta ufficialmente come gestore di sistema indipendente ai sensi dell'articolo 44 o come gestore del sistema di trasmissione indipendente ai fini della sezione 3.
No other undertaking may be part of the joint venture, unless it has been approved under Article 44 as an independent system operator or as an independent transmission operator for the purposes of Section 3.
Incombe invece all'impresa o associazione di imprese che invoca l'applicazione dell'articolo 81, paragrafo 3, del trattato l'onere di provare che le condizioni in esso enunciate sono soddisfatte.
The undertaking or association of undertakings claiming the benefit of Article 81(3) of the Treaty shall bear the burden of proving that the conditions of that paragraph are fulfilled.
Essa precisa almeno le sedi che permettono all'impresa di investimento di ottenere in modo duraturo il miglior risultato possibile per l'esecuzione degli ordini del cliente.
It shall at least include those venues that enable the investment firm to obtain on a consistent basis the best possible result for the execution of client orders.
a) si fa uso di una installazione ai soli fini di deposito, di esposizione o di consegna di merci appartenenti all'impresa;
(a) the use of facilities solely for the purpose of storage, display or delivery of goods or merchandise belonging to the enterprise;
Partecipano all'impresa comune i 27 Stati membri dell'Unione europea, l'Euratom (rappresentata dalla Commissione europea) e la Svizzera.
The members of the F4E are the 27 EU countries, Euratom (represented by the European Commission) and Switzerland.
vista la raccomandazione del Consiglio, del 20 febbraio 2018, sul discarico da dare all'impresa comune per l'esecuzione del bilancio per l'esercizio 2016 (05943/2018 – C8-0093/2018),
having regard to the Council’s recommendation of 20 February 2019 on discharge to be given to the IMI 2 Joint Undertaking in respect of the implementation of the budget for the financial year 2017 (05827/2019 – C8‑0104/2019),
La decisione è trasmessa all'impresa madre nell'Unione dall'autorità di risoluzione a livello di gruppo.
The decision shall be provided to the Union parent undertaking by the group-level resolution authority.
Un'abilità chiave che ti darà l'opportunità di dare credibilità immediata all'impresa che ha preso la saggia decisione di accoglierti nelle sue file.
A key skill that will give you the opportunity to give credibility immediately to the company that has made the wise decision to welcome you to its ranks.
Erasmus per il personale: gli insegnanti devono presentare all'istituto o all'impresa di appartenenza un programma di insegnamento approvato dall'istituto ospitante.
Erasmus for staff: Teaching staff are required to submit a teaching programme to their home institution or enterprise agreed by the host institution.
La propria fonte di finanziamento è un prestito che viene fornito all'impresa dal proprietario per il periodo durante il quale verranno svolte le sue attività.
Own source of financing activities is a loan that is provided to the enterprise by its owner for the period during which its activities will be carried out.
Ai fini dell'applicazione del paragrafo 2 i dati delle imprese collegate all'impresa in questione risultano dai loro conti e da altri dati, consolidati se disponibili in tale forma.
For the application of the same paragraph 2, the data of the enterprises which are linked to the enterprise in question are to be derived from their accounts and their other data, consolidated if they exist.
Il giudice ha notificato la domanda all'impresa spagnola, che ha fatto opposizione sostenendo che le piastrelle erano di buona qualità.
The court serves the application to the Spanish company, which objects to the claim stating that the tiles were of good quality.
Quelli che contribuiranno all' impresa entreranno nella Storia a raggiungere altri impavidi individui del passato che, se fossero qui oggi, avrebbero approvato di cuore.
Those who join me in making it happen will become a part of history and join other bold individuals from time past who, had they been here today, would have heartily approved.
1.6774001121521s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?